DA UN CLICK Y MIRA
JAJA Y CITO LAS PALABRAS DE GABRIEL :
Esto me lleva a unas ideas, o despidieron al encargado de traducir y no le quedo de otra que bajarlo ya traducido y publicarlo como si ellos hubieran realizzado el trabajo, o el wey les ve las caras de pe·&$%!! a todos en la editorial!! .... Pero lo que mas me sorprende es que el editor en jefe permita semejante estupides!!!! eso quiere decir que no esta haciendo su trabajo!!! que clase de futuro le depara a marvel mexico con esta clase de seudoeditor que se ve que no revisa sus publicaciones!!!! esto ya es sobrepasar los limites, que acaso creen que nosotros los fans somos pen$%&/(· o que, que nos conformamos con cualquier porqueria que se les ocurra!!!
NOS DAN ESPEJITOS POR NUESTRO ORO SE VE QUE TODAVIA NOS VEN CARA DE INDIGENAS PERO AMUCHA HONRRA
VIVA MEXICO CA..... HUY CREO QUE YA DESVARIE
WOLVERINE # 58 TELEVISA - ACLARACION
ResponderEliminarDe entrada espero que todos hayan tenido un excelente fin de semana...
Bueno, como recordaran el viernes deje por ahi un tema suelto, el comic de Wolverine #58 (numeración de México) contiene en la linea de creditos con dos datos "peculiares": El nick de TRUKUPRIJ como tradumaqueteador y L9D como proyecto.... lo cual es cierto, si compran el comic veran esta situación.Y como decia el viernes era un tema que tenia que corroborar y una vez hecho esto investigar que paso.... pues bien, el mismo viernes, le envie un mail a Giobany Arévalo (editor en Jefe de Marvel Televisa) preguntandole por esta situación, y la respuesta fue la siguiente:
"Hola Hugo, ¿cómo estás? Pues se trató de una confusión. Marvel nos mandó el tiff (la imagen) de los autores en blanco, así que no teníamos referencia; encontramos una y nos basamos en ella. Sólo fue eso... ningún complot o teoría de la conspiración detrás. ¿Podrías pasar esta info?"
Y bueno, ahi esta la respuesta al tema... cada quien tome sus propias conclusiones...
Por mi parte, les puedo decir que tomo la respuesta de Giobany como lo dijo, no tuvieron la imagen completa y la buscaron de la fuente que pudieron....
No fue un complot, no fue un fraude como se ha repetido tantas veces... no es un error garrafal que arruine el comic.... las traduccionces son diferentes al trabajo de los chicos de La Novena Dimensión.... y yo creo que en este caso puede quedar como un caso "curioso" del mundo comiquero y un lindo recuerdo para el tradumaqueteador de L9D en el cual su nick aparece en un comic.
No fue tan grave.... la traducción fue correcta... el comic venia bien... solo trae un par de creditos extra.....
Tu como ves??
ROBADO DE LOS HUEVONAZOS